Con el objetivo de analizar la creación de materiales digitales en náhuatl, se realizó el conversatorio “Mexikatlahkwilolli: Elaboración de materiales con soberanía lingüística en el siglo XXI”, totalmente hablado en náhuatl, sin traducción al español, durante la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales (FLIN), organizada por la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI).
En este evento, que se realizó en línea y en el marco de la campaña “Contigo en la distancia”, se comentó que, si bien esta lengua sigue siendo una de las más habladas en el país, la variante “náhuatl del centro alto” está en riesgo de desaparición. Esta variante se habla en el Estado de México y en la capital del país.
Luego de abordar la experiencia en torno a la generación y publicación de materiales digitales e impresos en lengua mexikatlahtolli (náhuatl), se explicó que estas acciones se han hecho conforme a la autodeterminación y soberanía lingüística de ese pueblo.
Esta soberanía, comentaron los panelistas, radica en que actualmente los mismos hablantes de la lengua, han consolidado el establecimiento de las grafías a utilizar para el pueblo náhuatl a nivel nacional.
Participaron los lingüistas Victoriano de la Cruz Cruz, Dominga Cruz Reyes y Victorino Torres Nava; los xochitlahkwilohkeh (poetas) Gustavo Zapoteco Sideño y Pragedis Martínez de la Cruz, el mexikatlahtolmachtiyani (profesor de lengua náhuatl) Armando Martínez Ángeles y los mexikatlahtoltlamatinih (especialistas de la lengua) Eusebia Martínez Silva, Pedro Cabrera Capoltitan, Noé Méndez Ávila y Andrés Peralta Rojas. El moderador fue el coordinador de Investigación Básica del INALI y mexikatlahtoltlamatini, Iván León Javier.
En el conversatorio se destacó la importancia de normalizar la escritura mexikatlahkwilolmelawalistli, un trabajo que ha asesorado y coordinado el INALI y que ha sido generado por los mismos hablantes de 16 entidades federativas dónde se usa esta lengua. Esta acción, se dijo, es producto del ejercicio de los derechos lingüísticos que el Estado reconoce al pueblo náhuatl, como sujetos de derecho público.
Las entidades donde se habla históricamente el mexikatlahtolli (náhuatl), son: Michoacán, Estado de México, Morelos, Guerrero, Veracruz, Jalisco, Puebla, Nayarit, Colima, Oaxaca, Tabasco, Durango, Tlaxcala, Ciudad de México, Hidalgo y San Luis Potosí.
Los panelistas también dialogaron sobre las ventajas de normalizar y oficializar la escritura en el siglo XXI, así como la elaboración de materiales con soberanía lingüística, es decir, de acuerdo a cómo como los hablantes de esta lengua han consensuado la utilización de grafías a nivel nacional para las 30 variantes lingüísticas nahuas.